Premierul Tudose, ironic la adresa ministrului de Finanţe, pe tema taxei de solidaritate: A explicat bine, traducerea nu iese
Premierul României, Mihai Tudose, l-a ironizat, vineri, la Deva, pe ministrul de Finanţe, Ionuţ Mişa, pe tema taxei de solidaritate, precizând că Ionuţ Mişa „pe fond, din punct de vedere tehnic a înţeles bine, traducerea nu iese bine la domnia sa”, transmite corespondentul MEDIAFAX.
Primul ministru, Mihai Tudose, a declarat, vineri, la Deva, în timpul unei conferinţe de presă că, în acest moment, taxa de solidaritate există şi este de 0,25%, criticându-l pe ministrul de Finanţe.
„Astăzi, când stăm de vorbă, această taxă există. Ministrul de Finanţe a intrat într-o zonă, a făcut o similitudine cu ceea ce s-a vorbit în urmă cu trei, patru luni despre acea taxă de solidaritate pusă pe cifra de afaceri. Astăzi, când stăm de vorbă, tot angajatorul plăteşte 0,25% pentru această taxă, care este şi o taxă de asigurare cerută de Uniunea Europeană şi care este clamată de sindicate”, a declarat Mihai Tudose.
Întrebat de către jurnalişti dacă a înţeles explicaţiile ministrului de Finanţe cu privire la taxa de solidaritate, premierul României a afirmat ironic că „din ce a explicat, am înţeles aproape cum aţi înţeles şi dumneavoastră, noroc că ştim că nu e aşa”.
„Încerc să vorbesc româneşte, nu în mod finanţist ca domnul Mişu. Pe fond, din punct de vedere tehnic a explicat bine, traducerea nu iese bine la domnia sa. Azi, când vă luaţi salariul, tot angajatorul plăteşte această taxă de 0,25%. Această taxă se va menţine. Iniţial am spus că rămân două, sănătate şi pensii. Însă s-a constatat că această taxă este obligatorie, e o negociere şi la nivel de Uniunea Europeană. Este responsabilitatea angajatorulului pentru locurile de muncă. Va rămâne această taxă, că este 0,25% sau 0,30%, asta Ministerul de Finanţe va face calculele necesare pentru ca fondul respectiv să rămână în suma reală la fel, se schimbă doar baza de raportare”, a explicat Mihai Tudose.