Un profesor de limbă germană a tradus numele Klaus Werner Iohannis

| 18 noi, 2014

ALEGERI PREZIDENTIALE 2014: După săptămâni interminabile, campania electorală pentru alegerile prezidenţiale a luat sfârşit. Românii şi-au ales conducătorul pentru următorii cinci ani. Bătălia finală s-a purtat între Victor Ponta, candidatul PSD, şi Klaus Iohannis, candidatul ACL.

ALEGERI PREZIDENTIALE 2014: Lectorul univ. dr. Orlando Balaş, profesor de limba germană la Universitatea din Oradea, a tradus numele întreg al lui Klaus Iohannis, preşedinte al României, potrivit Vocea Transilvaniei.

Klaus Werner Iohannis...

– provine din greacă de la Johannes (Ιωάννης) şi care în original (în ebraică) înseamnă "Yahweh (God) is gracious" (Dumnezeu este plin de har)

Klaus este o prescurtare a numelui Νικολαος (Nikolaos) şi înseamnă "victoria poporului" – provine din greacă νικη (nike) "VICTORIE" si λαος (laos) "popor/oameni".

Werner – este un nume nemţesc care se traduce prin : "războinic-protector".

Ca sintagmă, numele s-ar traduce astfel: Victoria poporului apărată prin harul lui Dumnezeu" a postat Orlando Balaş pe pagina sa de facebook.

În 2009, profesorul orădean a fost cel care a iniţiat o petiţie online pentru susţinerea lui Klaus Iohannis ca premier al României, după căderea primei moţiuni de cenzură a guvernului Boc. Mii de oameni au semnat aceea petiţie, printre ei numărându-se şi PSD-işti.

Carmen Iohannis, vedetă în presa străină

loading...

Ştirile orei

ECONOMICA.NET

DAILYBUSINESS.RO

STIRIDESPORT.RO

ROMANIATV.NET

Comentarii
Adauga un comentariu nou
COMENTARIU NOU
Login
Autorul este singurul responsabil pentru comentariile postate pe acest site si isi asuma in intregime consecintele legale, implicit eventualele prejudicii cauzate, in cazul unor actiuni legale impotriva celor afirmate.

ARTICOLE PE ACEEAŞI TEMĂ